viernes, 14 de octubre de 2011

Time and the river






10 comentarios:

mjm dijo...

¡ Ni papa de inglés!
Pero esto llega al alma.

Miguel Cobo dijo...

El alma es políglota cuando habla la belleza, amiga mía.

Alberto Granados dijo...

El servicio de traducción de AG se dispone a solucionar el problema de mjm por si no basta con el lenguaje de la belleza:

Time and the river
Will bring my love to me.
If I must, I'll wait forever
By the river that took her to the sea.

Here by the river
We loved, we laughed, we cried.
But with time, my love, my darling,
Left my arms and was gone with the tide.

How long I've been lonely;
Star of love, shine bright.
I need her; oh, lead her
To my arms tonight.

Time and the river,
How swiftly they go by.
But my heart will beat for no other
Till time stands still and the river runs dry.

El tiempo y el río
Me traerán a mi amor hacia mí.
Si tengo que hacerlo, esperaré siempre
Junto al río que se la llevó hacia el mar.

Aquí, junto al río,
Nos amamos, reímos, lloramos,
Pero con el tiempo, mi amada, mi querida,
Abandonó mis brazos y se fue con la marea.

¡Cuánto tiempo he pasado solo!
Estrella de amor, luce brillante.
La necesito, oh, condúcela
A mis brazos esta noche.

El tiempo y el río
Con qué prontitud se unen,
Pero mi corazón sólo latirá por ella
Hasta que el tiempo se detenga y el río corra seco.


De nada.

AG

Marián dijo...

Dicen que el hombre blanco, cuando es cantante, si tiene voz de negro tiene un tesoro...Oyendo a éste hombre... esa voz tan acorde con el color de su piel.. se entiende todo... madre mía, escalofríos... ya digo...
Muchas gracias por el detalle.

¡Ah¡...no es que sea importante, pero creo que ahora ya estoy mejor puesta en mi "ubicación". Gracias.

Miguel Cobo dijo...

Alberto, "de nada", nada. De todo coarazón, ¡gracias! Bellísima canción, hermosa voz.

***

Marián, gracias a ti. Y si se trata de volver por aquí y acercarte a la orilla, siempre estarás bien ubicada ( y serás bien recibida).


Abrazos

Miguel Cobo dijo...

Me ha salido un "corazón" arrítmico y taquicárdico.( También es aumentativo de coraza, qué paradoja)

Ricardo Miñana dijo...

Nat King Cole, inolvidable.
muy bonito tu espacio.
feliz semana.

Miguel Cobo dijo...

Sí, Ricardo, qué calidez la de la aterciopelada voz de Nat. Y además una canción "riográfica", leit motiv de este blog. Gracias por tu amable comentario y feliz semana también.

Un abrazo, amigo

abril en paris dijo...

El fluir del agua es lo más parecido a la vida ..por eso me gustan los rios y que me 'lloren' un rio o dos ( tambien vale una sonrisa ):-)
Me gusta todo lo que veo fluir por aqui.
Si me permites vuelvo.

Saludos

Miguel Cobo dijo...

Abril, con frecuencia te veo pasear por los pasadizos del Loser donde nuestro común amigo Juan Herrezuelo cultiva la mejor literatura. A través de él he llegado en más de una ocasión a tu bohemio apartamento en Paris, de cuyas paredes cuelgan tus magníficos dibujos cinematográficos. Bienvenida, pues, a esta orilla. El río acrecienta su cuenca hidrográfica. Gracias, nueva amiga.