Jorge Zalamea
1
Como los lectores de libros sacros, los pregoneros de
milagrerías y los loteadotes de paraísos y nirvanas, también yo he de sentarme
de espaldas al Río, frente a las escalinatas plagadas de creyentes y obsedidas
de dioses vivos y muertos; frente a los Templos de ladrillo y cobre en cuyas
escamas la luz hierve y crepita; bajo los empinados Palacios en cuyas azoteas
cunde la algarabía de los monos.
También yo he de llamar a los creyentes para que formen
corro en torno mío, y me escuchen.
Pero no he de leerles milagros de dioses, ni hazañas de
héroes, ni amores de príncipes, ni proverbios de sabios. Pues respondiendo a lo
que viera el ojo, el duro brazo de la cólera arrebató el libro abierto sobre
mis rodillas y lo destrozó contra el viento. Y ahora el viento dispersa sus
hojas sobre el Río, como ahuyenta el huracán a una bandada de pájaros de mal
agüero.
¡Ah! he repudiado el libro.
He abolido los libros.
Sólo quiero ahora la palabra viva e hiriente que, como
piedra de honda, hienda los pechos y, como el vahoroso acero desenvainado, sepa
hallar el camino de la sangre. Sólo quiero el grito que destroce la garganta,
deje en el paladar sabor de entraña y calcine los labios profirientes. Sólo
quiero el lenguaje del que se hace uso en las escalinatas.
Pues tengo el designo, ¡oh, creyentes!, de abrir audiencia
aquí, sobre las escalinatas, de espaldas al Río, frente a los Templos y bajo
los Palacios.
Designio de incoar un proceso —el vuestro—; de armar un
alegato —el vuestro—; de reanudar, fomentar y dirimir la más antigua querella
—la vuestra.
Apelo a vosotros, ¡creyentes! Necesito de vosotros y de
todos los seres de condición contradicha.
He aquí, pues, mis citaciones a esta audiencia:
En primer término, cito a los hongos humanos que proliferan
sobre las escalinatas o agonizan en ellas:
Esculturas vivientes, gesticulantes y gimientes que abren
avenida hacia la abierta sala de nuestra audiencia:
El adolescente epiléptico que hace precipitar el ritmo de
las plegarias con su alarido de entusiasmo y su bramar de espanto;
el enano que salmodia su irreparable mendicidad bajo el lujo
su enorme turbante amarillo;
el paralítico que, con sus tablillas ambulatorias, remeda
sobre la sorda piedra la invitación de las castañuelas a la danza;
la leprosa que, mendicante, púdica, coqueta, desesperada,
exasperada, cierra o hace flotar el vuelo violeta de su manto sobre su desleída
carne gris;
el niño que pone al sol los coágulos azulencos de sus ojos
descompuestos;
el hermoso mozo mutilado por sus propios padres para que la
muda y muda plegaria de sus muñones le garantice el pan de cada día;
el demente,
el sifilítico,
el idiota,
el varioloso,
el pianoso,
el tiñoso,
el sarnoso,
el caratoso,
el tuberculoso,
y toda la horda innumerable de los consuntos.
Que vengan aquí, que se acuclillen en primera fila, muy
cerca de mí para que su yerta brasa haga borbollar las palabras en mi pecho
hasta que broten de él lenguas de fuego.
Pues quiero desatar un gran incendio.
Doy luego precedencia en mis invitaciones a las gentes que
viven un poco más allá de las escalinatas, detrás de los Templos y los
Palacios:
las muchachas que acarrean las arenas y reciben en pago de
su afán minúsculas hojuelas de estaño;
los vendedores de leños para las piras funerarias;
de tierras de colores para los tatuajes de la casta y el
rito;
de rosarios de sándalo, nueces o vidriería, que amansan la
ira e inoculan la resignación;
las niñas que venden guirnaldas para adornar las esquivas
gargantas del Río;
las niñas que venden diminutas almadías de paja con dos
velillas encendidas para ofrendar al Río;
los vendedores de tortillas;
los vendedores de especias;
los vendedores de hojas de betel;
los vendedores de buñuelos en que arraciman las abejas;
los vendedores de pájaros;
los vendedores de emplastos;
los vendedores de bálsamos y laxantes;
los vendedores de ceniza;
los vendedores de sal;
los vendedores de agua...
¡Oh delirante confusión de las cosas más nimias y
necesarias! El comerciante cuenta en fracciones de céntimo sus ganancias y el
comprador irrita su propia hambre con un puñadito de garbanzos o recontados
granos de arroz.
Que abran el parque de los profetas y los dejen venir hasta
mí, con sus salientes ojos alucinados, sus arremolinadas greñas, sus barbas
cundidas de piojos y sus inciertas piernas de ebrios de Dios. Que los dejen
llegar hasta nosotros, pues necesitamos su testimonio. Su demencia corrobora
nuestra razón y sus palabras nuestro designio.
¡Crece, crece la audiencia! Hay ya silbos de llama en la
brasa.
¡Que vengan también el herborista y el sacamuelas; el botero
y el guía; el alfarero y el tejedor de mimbres; el astrólogo y el sastre; el
homeópata y el acupuntista...
que vengan las mujeres que trituran las piedras al borde de
las carreteras;
los ancianos que rasuran el vello amarillo de la tierra
secana;
el niño tuerto que teje los saríes de púrpura y de oro;
los hombres que tiran de los carros cargados con grandes
vasijas de gres;
los encantadores de serpientes;
los pastores adolescentes de jabalíes y búfalos;
los colectores de boñiga;
los cornacas;
los hombres que cuidan de los monos en los templos olorosos
a orina y benjuí;
los remendones de babuchas;
los barberos que, en cuclillas, rasuran y tonsuran a sus
clientes entre las ruedas locas de los rickshaws;
los mozos de tiro de los rickshaws;
los ganímedes de leche de coco;
los trenzadores de cuerdas;
los basureros y los recogedores de colillas;
los esquiladores y cardadores;
los camelleros y burreros;
los poceros y los pregoneros;
los estafetas y las plañideras;
la mujer que tuesta los garbanzos;
la que cuece el arroz;
la que sabe parar los flujos;
la que maquilla a la niña impúber;
la casamentera y la amortajadora;
los que baten el cobre y los que graban el cobre y los que
nielan el cobre...
y los incineradores de cadáveres,
¡y las parteras de la miseria recién parida!
¡Oh lancinante algarabía de los humildes menesteres! Y de
los bajos oficios. ¡Oh inacabable necesidad de las manos que ofrecen su
trabajo! ¡Oh codicia fatal de las manos que reciben el trabajo!
¡Crece, crece la audiencia!
Que vengan todas las gentes de sudor y de pena de Benares, y
que me den todas ellas su venia para citar a los campesinos rebeldes de
Hayderabad;
a los artesanos maldicientes de Jaipur;
a los tasadores de basuras de Bombay;
a los pescadores acongojados de Madrás;
a los pastores de Cachemira;
a los choferes de Delhi;
a los tejedores del Deccan;
a los leñadores del Punjab;
a los colectores de cadáveres de Calcuta...
Que vengan todas las gentes de sudor y de pena de la India,
pues plantearemos un gran pleito y fomentaremos una gran querella con su
asentimiento y testimonio.
La audiencia es entre el Río y los Templos; sobre las
escalinatas y bajo los Palacios. Sin esperar la tarde: bajo el colérico sol que
denuncia hasta el hongo en la axila del notable.
2
Detrás está la ciudad: henchida, clueca, erizada de cúpulas,
minaretes y terrazas, empollando sus muchos siglos; rumiando su pasado, tal una
vaca bajo el bordoneo de los tábanos; pasando y repasando su rosario de lunas y
de soles a la manera de un fakir encenizado; censando sus caudillos, sus
khanes, emires, emperadores y gobernadores; empadronando sus hechiceros, sus
brahmines, sus lamas, y sus imanes; haciendo balance de invasores y
contabilidad de lenguas; recitando crónicas, anales y memorias de pestes,
incendios, deslizamientos, inundaciones, terremotos, tifones, sequías, guerras
y hambrunas; suputando sus muertos que descienden hacia el Río e inventariando
sus recién nacidos que suben hacia el hambre.
En la confusión de los elementos —cuando el aire, el fuego,
las aguas y la tierra eran todavía un común hervor—, surgió del légamo el lígam
legatario y esparció su quemante esperma, confirmando las inciertas riberas,
dando cauce al río y engendrando la ciudad.
Unas cuevas en las escarpadas orillas, unos montoncillos de
adobes más arriba, tal fue su origen, su remoto comienzo. Y la necesidad rondando
desde entonces, en torno, como ocelada fiera.
Su rumia secular le repite el sabor de los sudores
iniciales, la quemadura de las primeras lágrimas; el hedor de las primeras
negras sangres humeantes.
Fermentación bajo el sol altanero; proliferación sobre el
humus del río. Y el infatigable conato del hombre por reproducir sus manos
pedigüeñas y su boca insaciada. Y su precipitado corazón.
Indiferente al destino de sus criaturas, la ciudad adorna su
gran cuerpo polvoriento con pulidos falos de piedra, de madera, de cobre, de
hierro, de ladrillo, de oro… por su eterna herida supurando generaciones
necesitadas.
¡Ah! Rumia la ciudad sus gemidos de parturienta permanente;
ora pariendo fosos y murallas; ora pariendo mezquitas y pagodas; ora pariendo
palacios y vanas tumbas. Toda cosa parida —hermosa, grandiosa, fabulosa—
envuelta en la amarilla placenta del hambre.
Vientre cuyo flujo no reconoce tasa ni peaje, en el impudor
de su celo milenario expele generaciones como vastas ovadas de renacuajos y
pone esos huevos cósmicos bajo cuyo esculpido dombo se refugian los dioses y
tratan de recalentar los hombres y la yerta metafísica del hambre.
A cada vuelta de siglo, se hacen más claras en el clamor de
sus criaturas palabras, quejas, gemidos, gritos, alaridos de hambre y súplicas
de justicia y de paz. Las siente en sus flancos como leves quemaduras, como
fugaz prurito recurrente. Y se voltea sobre su propia desazón como una barcaza
abandonada da tumbos sobre la ola contraria.
Sobre la rumia de la ciudad, el cielo azul, impasible,
surcado por el vuelo místico de las apsaras y el vuelo escandaloso de las
guacamayas.
Manan los hombres de la ciudad hacia el Río; se vierten por
las escalinatas como una lava lenta y escabrosa; extraviado cada uno en un
sobresaltado ensueño de viandas humeantes y divinos visajes.
Consolación de los colores: el inquieto, el incierto, el tímido
descendimiento de la muchedumbre por las escalinatas, se afirma e ilumina con
las rojas trenzas de un turbante, los pliegues de un manto amarillo, los visos
de un sarí violeta, el breve vuelo de un velo verde y la azorada palpitación de
un gran lienzo blanco entregado al mudo furor del viento.
3
Ya estáis aquí, creyentes, en torno mío, poblando las
escalinatas. Y va a ser posible abrir la audiencia, pues otras gentes de
vuestra misma condición contradicha han venido de todos los rumbos: ora por
sobre las sobresaltadas praderas marítimas; ora traspasando las montañas en que
tienen sede sabios, santos y otros semejantes fantasmas; ora por los
polvorientos caminos que el árbol niim sombrea con sus ramas caritativas y sus
hojas sanatorias.
¡Nombrarlos, enumerarlos! Cada nombre será una nueva brasa y
cada número otra ira.
Que nuestra condición se muestre en toda la majestad de su
horror.
¡Censar, censar es mi retórica!
Vedlos aquí: venidos de todo foco de infección, de todo
hogar de miseria, de la ubicua sede de la necesidad:
De Nagasaki e Hiroshima y Okinawa las madres frustradas, los
hombres mutilados y los campesinos desposeídos;
de las islas de Sonda los caucheros de quienes nadie recogió
la leche de su fatiga ni la resina de sus huesos;
de Indonesia las víctimas de los remotos especuladores del
estaño;
de Turquía los aldeanos que devoran a ras del suelo, en
apresurada competencia con las bestias, las hierbas amargas;
del Irak los supervivientes de las matanzas de Basrah, de
Habanieh y de las islas letales;
de Ceilán las víctimas de los avisados especuladores del
arroz;
del Irán los rehenes de la guerra cruda del petróleo y los
habitantes famélicos de las cuevas de la prestigiosa Teherán, so el miraje de
los palacios: como aquí;
de Argelia los macilentos próceres que roen con sus dientes
de coco las cadenas del cainita;
de Egipto los fellahs que perdieron en el turbión de los
siglos el crédito de su angustia y el débito de su cólera;
de Kenya los kikuyus engañados por las grandes fábricas del
saber occidental; los masai empenachados con su propia belleza, pero ampollados
por la consunción; los mau-mau exorcizándose a sí mismos en tenebroso ensueño
de ira y reconciliación;
de Sur África los míseros viejos negros sollozando sobre el
destino de sus hijos terroristas y de sus hijas prostitutas…
¡Crece, crece la audiencia!
Pues también de la orgullosa península minúscula derivan
hasta aquí nuestros semejantes;
de Francia, la bien garnida, los mineros silicosos, los
recogedores de remolacha, los galanes sin techo, los ancianos que abren la
espita del gas y escuchan la silbante canción del gas como final melodía de su
desamparo; las maquilladas marionetas mecanizadas de la prostitución; los
obreros roídos por las hormigas de los dividendos;
de la España bronca, los cosecheros de aceitunas de
Andalucía, los vascos de sellada furia, los asturianos cosidos de recuerdos
como de cicatrices: todos los españoles humillados y ofendidos;
de la imperial Britania, los lémures humanos de los slums
londinenses; los labriegos que revientan de fatiga y de hambre sobre los
terrones de Irlanda; las viejas que vendimian el vino de su embriaguez en
lagares de esperanzas fallidas y mancillados recuerdos; los marinos que buscan
en los siete mares el olvido del hogar ingrato, y todos los que, ruborosos, se
dicen a sí mismos, como Charlot: no hay miseria comparable a la de Londres;
de la Italia azul y miel, las mondadoras de arroz que son
mondadoras de sus propios sueños; los pastores de Calabria que apacientan la
negra ira; los vidrieros vénetos que traspasan el agonizante fuego de sus venas
a las cintilantes copas que saciarán a otros labios; las niñas negociadas de
Nápoles; los carusi de Sicilia, precozmente corrompidos por la explotación y
contrahechos por la opresión; las muchachas vergonzantes de Roma a las que
encontrará la muerte más blancas y temblorosas que una hoja de papel, más
yertas que el alba del desahucio, y toda la innumera emigración desesperada;
de Grecia, toda Grecia, la traicionada y vilipendiada: el
devorante chancro de nuestros vicios, nuestra más secreta vergüenza.
¡Qué numerosa audiencia!
¡Qué tumultuosa audiencia!
Y aún crecerá la audiencia sobre las escalinatas. Pues no ha
finido el censo.
Del quieto país de muchos lagos y volcanes de agua, han
venido los guatemaltecos tratando de revivir entre sus manos desposeídas un
quetzal malherido;
de México —leucémico, agonizante— han llegado los agraristas
engañados, los guerrilleros vendidos, los revolucionarios frustrados, los
sindicalistas abozalados: toda la gente mexicana como un erizado bosque en
marcha de cactus;
de otras naciones del Caribe, blancos y negros, mestizos,
mulatos, zambos y cuarterones han venido, alzados todos ellos contra la sangrienta
demencia que sirve de Celestina a los rijosos patrones del azúcar y el banano;
de las gélidas mesetas en que el guanaco curiosea, han
venido otras víctimas de los remotos especuladores del estaño;
de Venezuela la rica, la riquísima, la mil veces rica,
—inesperado centro de musicalia, sede de la más audaz arquitectura, lonja de
artistas, mecenas estrellado (¡oh antifaz, oh irrisión!)—, de Venezuela
humeante de petróleo, husmeante de pan, azul de hierro, lívida de hambruna,
centelleante de brillantes, mate de malaria, han venido millones de pobres
venezolanos y los millares de sombras que toman aquí, entre nosotros,
vacaciones de los penales, presidios, cárceles, penitenciarías y bóvedas, en
que pagan el planteamiento de un pleito: ¡el vuestro, el nuestro!
Que cada palabra mía fuese ahora como piedra de cien filos:
llave inmisericorde que abra y destroce todo corazón. O como dentellada de lobo
que tiene prisa por llegar a las vísceras palpitantes de su presa. Pues mi
propia pobre entraña está llagada y desnuda viendo llegar a las escalinatas la
delegación de mi pueblo: mis hermanos, mi más inmediata semejanza.
Helos ahí, entre taciturnos y atónitos; doblegados bajo la
lluvia de su propia sangre y con el guijarro de un “¿por qué?” en la garganta.
Entenados de una despótica familia de próceres; libertos de
una vanidosa casta feudal; hijos putativos de las cadenas; ahijados de sus
propios explotadores; pupilos de los grandes empresarios; mesnada de los
advertidos filántropos del paternalismo; catecúmenos de la iglesia cesárea;
hombres de leva bajo las banderas de la demagogia; hombres de presa bajo los
uniformes del poder; hombres de pena bajo los grandes cuadros estadísticos que
registran la proliferación cancerosa de los valores bursátiles.
La resaca de remotas perversiones llegó e hinchió, como
ponzoñosa esponja, el corazón de toda aquella casta codiciosa y paternalista.
La cruz gamada volteó en el espacio y siendo ya signo de infamia en los países
liberados, se trocó en ídolo devorador en la tierra colombiana, mi dulce y
tremenda tierra. Para enrodar a los humildes y corroborar a los poderosos.
La concupiscencia del poder, primero; la codicia luego,
engendraron la crueldad y abonaron el crimen. Una y otro abortaron ese feto: el
terror. Burundún-Burundá enseñoreado de siervos y patronos.
A espaldas del tartamudo locuaz, del vaquero venido a más
cuando se consagró matarife, del sordo a lo que no fuera reteñir de monedas y
de la bestia militar que tuvo tantas estrellas como pezuñas —a espaldas del multifacético
Burundún—, los especuladores del platino, del petróleo, del café, del hierro,
del uranio y del mismo cielo azul hicieron de la sangrienta titeretada su
agosto, ofreciendo como diversión a la agonía de un pueblo la alharaca de los
engreídos cubileteros de la libertad condicionada y de la democracia de papel.
Pero ya están aquí las víctimas, con nosotros, sobre las
escalinatas. Y tienen voz y voto y veto en nuestro pleito.
¡Crece, crece la audiencia!
4
Detrás de mí está el Río.
Lo siento correr sobre mis riñones y cómo los ciñe con su
fluyente y yerta cadena de plomo, invitándome al lento viaje de la muerte, como
a vosotros: seres de condición contradicha y de voluntad incierta.
Pero sigue la audiencia y prosigue la acusación.
Y te acuso, Río hipócrita. Con tus aguas de adobe desleído y
de cañas podridas crees ocultar tus crímenes de inundador y saqueador de
aldeas; con la mimosa sonrisa de tus breves ondas y los arrebatos de tus
remolinos danzantes, procuras disimular el rapto de los niños y las mozas que
bajaron de los pueblos sedientos para mirarse en tus sucias aguas.
Río-mito: estás ahí, a mis espaldas, con tu lengua salaz de
Celestina, con el rumor canalla de tus vanas promesas. Todo burbujeante y
espumeante de historias y misterios. Exhalando el vaho de muchos siglos.
Sorbiendo y convirtiendo en onerosa tasa marítima la polvareda de las necias
obras humanas.
Te acuso, sede de los grandes señores, cómplice de los
grandes sacerdotes, alcantarilla de los grandes asesinos.
Millones de ojos desesperados, millones de manos sin empleo,
millones de cuerpos enfermos, millones almas extraviadas te buscaron, te
buscan; te siguieron, te siguen; se sumergieron, se sumergen en tus aguas,
buscando en ellas la horrenda remisión de su miseria, el perdón de sus
supuestos pecados y la garantía de nunca más volver a vivir sobre la tierra
madrastra.
¡Oh blasfemia contra el mundo, la vida y el hombre!
Dicho esto, tengo algo más por decir.
En voz más baja, doblando la cabeza hacia el vientre,
anudando mis rodillas con la liana entrecruzada de los brazos —en una
repetición de la postura fetal y en una anticipación de momia india—, sin
pensar pensando, pensándolo... que el Río-mito, que el Río-cómplice, que el
Río-hipócrita y sagaz me empape con sus aguas. Pues sólo sintiendo su humedad,
oliendo su legamoso, su hedor, conociendo sus tretas será verídico mi
testimonio en esta audiencia.
Nacido de las más puras nieves, ¿por qué, Río, te prestaste
a servir de vía de agua por la cual se vertiesen los cadáveres desmantelados de
las viudas cuyos sexos picotean tus peces?
¿Por qué tras de regar los altos valles y las grandes
llanuras en que los hombres siembran y procuran cosechar frutos de utilidad, te
prestaste a evacuar los cadáveres de los niños macrocéfalos que abren y cierran
sus pobres piernas raquíticas y los bejucos de sus brazos como compases
yertamente regulados por tus grandes aguas caudales?
¿Por qué, después de dar limo propicio a la tierra en que
amorosamente paren las mujeres, te prestaste a acarrear los cuerpos muertos de
las altas muchachas cuyos senos, apenas en flor, fueron trocados por tu humedad
en reblandecidas, trasparentes y fosforescentes anémonas de bajamar?
Más gris cuando desde las escalinatas te ofrendaban las
cenizas de los cuerpos mordidos en vida por el hambre y calcinados por las
llamas en la muerte. Y conservando siempre ese color de herrumbre que te dieron
en el desesperado desperezamiento de los siglos los guerreros innumerables que,
con un pequeño gemido humano o una gran blasfemia humana, se precipitaron a tus
aguas: cubiertos todos ellos, como grandes escarabajos, por armaduras nieladas,
por armaduras de mallas, por armaduras repujadas, por armaduras que ostentaban
el relieve de medusas, furias y minervas, por armaduras empavonadas, trenzadas,
bendecidas... ¡y todas ellas vanas!
¡Oh creyentes, el Río está aquí, y está con nosotros y está
contra nosotros!
Pues tengo todavía tengo algo más por decir.
¡Qué tumulto de pueblos y qué confusión de razas en la
longitud de tus riberas, Río de tan largo brazo y de tan numerosos dedos
afluentes!
Desde los muy antiguos ariodravídicos que vinieron ya, ¡ay!,
en son de guerra y de conquista para desposeer y avasallar a tribus que ni si
quiera tienen fe de bautismo en los registros de la historia, hasta los señores
de hoy que, para hacer una ablución hipócrita en tus aguas cómplices,
descienden —sudorosos, lustrosos y obesos— por las escalinatas entre una doble
fila de policías militares, idénticos estos con su casco blanco, con sus
uniformes verde-caña y con sus amenazantes botas, a todos los que hoy vemos
desplegados sobre la faz de la tierra contra la pobre condición humana. Esos
señores que vimos hoy descender por las escalinatas con sus esposas, aún más
gordas y de bellos ojos vacunos y con sus hijos ya envarados por el protocolo
de la riqueza, y toda la poderosa familia descendiendo bajo un enorme parasol
blanco que ostenta, repujadas en oro, las sentencias falsamente consoladoras y
descaradamente admonitorias de la antigua fe: ausente en los señores pero
pérfidamente mantenida en vosotros, ¡oh creyentes sobre las escalinatas!
A tus riberas, Río-mito, llegaron gentes arias, gentes
macedónicas, gentes griegas, gentes pérsicas, gentes turcas y escitas; y los
ghaznávidas de Mahmud el Mecenas; los uzbecos de Timur el Cojo; los tártaros de
Baber el Letrado y los maharajatas de Aurangzeb el Cainita. Todos ellos, tras
la atroz hecatombe, poniendo a relinchar sus caballos, a berrear sus meharíes,
a trompetear sus elefantes sobre el limo engañoso de tus orillas.
Y, en otra vuelta de la rueda del tiempo, se bañaron en tus
aguas o pasaron por ellas a la gran noche gentes de Francia, gentes lusitanas y
las gentes de Britania, también ellas ofreciendo a las asas asesinas del Río
sus cuellos quebrados y el esplendor inútil de sus corazas y uniformes,
perforadas aquellas y deshilachados estos por la sierra dental de tus peces,
impacientes de llegar a más suculenta vianda.
Cada invasión buscando y encontrando en tus aguas, en tu
cauce, la más ancha y discreta vía para desembarazarse del feto de su propia
codicia abortada: todas esas bocas blasfemantes de los reclutas invasores;
todas esas muecas desdeñosas pero vergonzantes de los soldados del Imperio;
¡todas esas carnes malheridas, todos esos mutilados cadáveres de los defensores
de la patria!
El fiscal de los hombres constata que cada uno de esos
transitorios imperios edificó en tus riberas primero fortalezas, luego templos
que las justificaran, finalmente palacios en que unos pocos señores —bajo el
pabellón de las espadas y la aspersión de las bendiciones— se regodearan en su
poder, jadearan en su vicio y loquearan en su hastío sobre la infinita miseria
de sus semejantes.
¡Oh indecente complicidad del mito fluvial!
Para que la abominación fuese posible, por las escalinatas
en cascada y por laberínticos albañales subterráneos, entregaron a tus ondas el
anónimo pueblo que edificó en tus riberas, pero no al alcance de tus crecidas,
Templos y Palacios.
Así hicieron de ti el furgón funerario de las gentes venidas
del Tíbet con la cabeza calva y sus túnicas color de azafrán; de las gentes
envueltas en los mantos blancos del Afgán; de las gentes de Han que subrayan su
parla monosilábica con el revolar de sus anchas mangas, y de las gentes que
ostentaban las rojas casacas senilmente amadas por la emperatriz Victoria...
—llevando tú hasta el delta, hasta ese horrendo desaguadero de la muerte, toda
una pálida cargazón de cadáveres.
Río manso en la hipocresía; Río cómplice en el silencio;
¡Río-mito por la vanidad! ¡Fabulosa serpiente sacralizada por cada una de las
religiones que inventaron los poderosos para distraer el hambre de los
humildes!
Y más aún diré, nutriendo cocodrilos en tus aguas bajas
siempre so la vigilancia de buitres, milanos, alcatraces y otros aves voraces,
continuas tu curso, que sería inocente, como toda cosa del mundo si no hubieses
aceptado el feudo de los potentes y la bendición de los brujos.
Toda una historia se amotina por ello contra ti, ¡oh Río!
Y entonces menester es gritarlo:
¡Acusa, acusa la audiencia!
Pero también el hombre en cuclillas que soy yo, tu acusador
y tu cantor; el hombre en cuclillas sobre las grandes losas de las escalinatas;
el hombre rodeado por gentes de toda condición; el hombre obsedido por la
belleza del mundo y agobiado por la infinita tristeza de la condición humana;
el hombre que convoca esta audiencia; el hombre que echa sobre sus hombros el
censo de la miseria; este pobre hombre sobresaltado por su propia audacia,
tiene, oh Río, que bajar hasta tus aguas para decirte:
Bajo el sol implacablemente inocente en su carrera y su
furor en sus eclipses y en sus nubosos rubores, sudas, oh Río, una neblina que
los agoreros interpretan contra los hombres del común y en favor de los
señores. Acariciando tus propias riberas a la manera de un viejo amante
impotente, sollozas un canto de sollozo que tus altos padrinos interpretan como
la irremisible condenación de sus feudatarios.
Sin repetir jamás lo que se mira en tus aguas, ni las
palabras que se vociferan o murmullan o gimen sobre ellas, fluyes hacia el
rizado mar, esperando hallar en su inmenso cáliz violeta una evasión, todavía
otra muerte, ¡la propia tuya! Dispersando en el delta de tantos y más brazos
que el Destructor Divino, los cadáveres que te envenenan y acongojan.
¡Pero no vas a hallar, oh Río, esa paz en el convulso seno
del mar! Pues el piélago iracundo no quiere resignarse a continuar siendo la
vagina en que se viertan los vicios e inmundicias de los defraudadores del
hombre.
¡Pobres hombres!
¡Pobres dioses!
¡Pobre Río!
¡Acusa, acusa la audiencia!
5
Montada está la escena.
Plena la audiencia.
Aquí, sobre las escalinatas, frente a los Templos, bajo los
Palacios y con el Río ciñendo mis lomos. Una gran audiencia humana que espera,
sorbiéndose los labios amargos y restregando coléricamente uno contra otro los
nudos de las rodillas, el proceso, la acusación y la condena de sus ubicuos
verdugos.
La audiencia se reanuda y prosigue la acusación con este
largo grito: ¡oh cándidos creyentes!, ¿no estáis consintiendo, acaso, mimando e
idolatrando aquí mismo, ahora mismo, sobre las escalinatas, a los avisados
delegatarios de vuestros verdugos?
Ved a estos altos simios de pelambre rubia, de cenicientas
crines, de grisosas lanas e indecente trasero que ostenta la desolladura
azulosa y lívida de las grandes heridas; vedlos pululando en torno vuestro,
tratando de imitar el lenguaje humano con sus breves ladridos y sus horrendos
balbuceos pueriles; mendigando, robando o exigiendo toda cosa; infatigables en
la actividad codiciosa de sus largos dedos astutos, de sus engarfiadas uñas y
de las rosadas palmas de sus manitas siempre aptas para convertir los votos depositados
en las urnas en billetes depreciados para usura de los humildes, beneficio de
los poderosos y cuantiosa comisión de los intermediarios prestímanos.
Ved a esa despreciable horda que pretende asemejarse al
hombre, a nuestra condición. La horda que diezma las cosechas logradas con tan
largo jadeo y tal angustia. La horda que casca con sus pequeños dientes
aguzados y rechinantes el cacahuete del Erario. La horda que, después del ávido
expolio, se diputa a sí misma para ir a chillar y gesticular bajo las cúpulas
de los Templos y sobre las terrazas de los Palacios.
Ved a esos grandes monos hediondos a sudor de codicia, a
orín de consentido vasallaje, tratando de treparse al árbol genealógico del
hombre para triturar en sus más altas ramas, lo mismo que aquí, sobre las
escalinatas y entre vosotros, las nueces que les tributa el creyente y mondar
las frutas que el creyente les ofrece.
Ved que ni siquiera son la imagen un dios arbitrario, ni el
portentoso híbrido de magia y realidad, ni tampoco los cancilleres de vuestra
voluntad incierta. Sino apenas la caricatura del ser humano; los ridículos
apoderados que lograron de vosotros mismos las cartas credenciales que les
abriesen las artesonadas salas del Consejo, las yertas curules del Congreso,
las secretas Cámaras Episcopales, los tufosos Cuartos de Banderas para llevar a
ellos el yermo testimonio de las promesas incumplidas, los sucios papeles de
las componendas clandestinas, la jadeante amenaza de las leyes represivas, el
vitriolo de los impuestos y, desde luego, sus propias momias de irrisorios
próceres.
¡Oh creyentes de baja condición, de voluble memoria y de
voluntad incierta: la primera exigencia fiscal en esta audiencia es vuestra
desdeñosa ignorancia y el definitivo exilio de esa horda que pretende
asemejarse al hombre. El fiscal de esta audiencia os pide la proscripción ahora
y para siempre de esa exigua tribu voraz, capaz de devorar en unas horas la
cosecha sembrada, cuidada, saneada y recogida en las cuatro largas estaciones
en las cuales levanta, amasa y cuece el hombre su pan escaso!
¡Fuera esa horda gesticulante, mendicante, amenazante,
orante, blasfemante, gimiente, demente que es apenas, en sus trances y
convulsiones, la mueca obscena de la condición humana!
¡No más simios!
¡No más símbolos!
¡Sólo el hombre!
¡Sólo nuestra condición!
¡Acusa, acusa la audiencia!
6
Debo también, oh creyentes, denunciar la estulticia, el
abuso y el mito de las Vacas Sagradas que ambulan, torpes y lentas, por estas
escalinatas.
No son aquí —como la novilla alcanzada y penetrada por el
dios— criaturas de belleza, vida y amor. Sino arilo vacío, matriz estéril,
cesta sin fondo de la ignorancia y la miseria, triste trasunto de la condición
contradicha a que os han reducido los ubicuos verdugos que nuestra audiencia
busca y acusa.
Vedlas aquí, sobre las escalinatas, vuestras Vacas Sagradas:
con los cuernos en forma de lira pintados con el similor de los idólatras para
disimular la carie interna; con los saltones ojos entelados por la tristeza
vergonzante de las cataratas tejidas en una larga edad de hambre; plisado el
cuello, neciamente engalanado con guirnaldas florales, plisado en la ausencia
del bolo rumiable; exhibiendo en el lomo la humillación de la erosionada
cordillera de los huesos; enjutos los ijares y, bajo el vientre pobre, la
inútil ostentación de la ubre con sus cuatro grifos incapaces de ofrecer al
hijo del hombre su leche solidaria de gran bestia doméstica. Desesperada,
acaso, de que ese mismo hombre tema emplear contra ella la cuchilla para su
sacrificio redentor de Ifigenia bovina.
Vedlas aquí, reducidas a la inutilidad de los vanos mitos;
forzadas a ser los graves y ridículos símbolos de ese prolongado y también
miope, triste y estéril rezongar de los filósofos que, evadidos de la condición
humana, en sus polvorientas bibliotecas y en sus mentes —más desveladas,
desaladas y desoladas que la misma miseria sacralizada de las bestias—,
rumiaron y rumian las ideas puras reducidas a heno, los hechos vivos
convertidos en paja, la verdad vital trocada en conserva como fruto para la
invernada.
¡Vacas sagradas! ¡Filósofos de ayer, hoy y mañana: unas y
otros disimulando las razones del hambre con la deglución de la sosa saliva del
ideologismo; eludiendo siempre los hechos ineluctables de la vida, las cosas
entrañables del hombre. Sólo para disputar los filósofos ante doncellas de
anticipada menstruación literaria, ante iracundas Xantipas menopáusicas, ante
adolescentes de sexo incierto y ante rijosos sofistas, su dudoso derecho a
escribir textos tan secos como el heno, tan fútiles como la paja y tan horros
de la leche caritativa como vosotras, Vacas Sagradas, que aquí, entre nosotros,
sobre las escalinatas y bajo la ostentosa complacencia mecénica de Templos y
Palacios, no lográis ser cosa distinta al agobiante, al agonizante, retrato de
filósofos engañosos y de usureros mecenas!
Mas tengo aún por decir.
No por oportunamente renegadas por los padres putativos que
las bautizaron con el agua del mito y la sal del símbolo, dejan de ser esas
novillas y esas vacas la más exacta imagen de las sacras palabras vertidas
sobre ellas por los arteros verborreantes.
Aquella vaca que estorba nuestra audiencia sobre las
escalinatas, ¿no responde, acaso, al nombre de Democracia? Y esa otra que atrapa
con sus vellosos belfos y roe con sus dientes cuadrados la túnica del demente,
¿no la bautizaron Libertad? ¿Y no pisotea al inválido y al niño la vaca
cegatona que acude cuando la llaman Caridad? ¿Y no da testarazos testarudos en
el hombro del hombre la vaquilla denominada Igualdad?
¡Todo un rebaño de vacuas ideologías babeando sobre
vosotros! ¡Toda una manada de mentirosos conceptos vertiendo su estiércol
chirle entre vosotros! ¡Toda una mugiente impedimenta retrasando vuestra marcha
hacia el pan de cada día!
¡No más rumiantes!
¡No más falsarios de la razón!
¡Sólo hombres!
¡Sólo nuestra condición, hasta ahora contradicha!
¡Acusa, acusa la audiencia!
7
Y ya se lanza la carga, oh creyentes, contra los Templos.
Hasta ahora anduvimos bajo el engaño y el terror de
innúmeros dioses incógnitos y adversos:
Todas aquellas galaxias y nebulosas de tan lenta o
vertiginosa gravitación, interrogadas por el hombre y sin poder cosa distinta a
traspasar al hombre su escamada subienda de estrellas, su fulgurante
proliferación de astros y ese polvo sideral de los aerolitos que es el raudo
testimonio de la inexorable cólera del cielo;
todas esas rocas retorcidas y esas piedras agujereadas ante
las cuales hacían temerosas reverencias los hombres de endebles huesos;
todas esas hogueras que alelaban al hombre mismo que las
encendía;
todos esos surtidores hirvientes, todas esas yertas lagunas,
todas esas fuentes, todos esos ríos, y el Mar: veneración del agua por el
hombre, espantado por el monzón, la inundación y el diluvio;
todo ese follaje de plumas agoreras, toda esa muda ritual y
misteriosamente amenazante del plumaje;
toda esa sangre vertida en los circenses juegos
holocáusticos; toda esa sangre resbalando por aquellas otras escalinatas de los
aztecas; toda esa espesa ducha de sangre de los bautismos mítricos; toda esa
sangre perlada sobre la piel de los derviches flagelantes; toda esa sangre
bebida en el cáliz católico; toda esa sangre desatada en las degollinas de los
Bandoleros de Dios; toda esa sangre freída en las hogueras de los inquisidores;
¡toda esa sangre exprimida y humeante en los lagares de los terribles dioses
ignotos!
¡Y doblegados siempre vosotros bajo tal tormenta divina!
Con la planta de los pies desnuda y quemada por la arcilla
de las más viejas edades, o desollada por cemento de las más nuevas ciudades,
buscando ávidamente la consolación ultraterrena...
Hombre de siempre, hermano mío, lanzado desde el doble orbe
testicular del padre hacia la noche lacerada del ovario materno: aferrándote
allí y allí proliferando; creciendo allí en tal tibieza y tal ternura para
irrumpir, llegada la hora, por el valle convulso de los muslos, con la frente
blanda pero ya arrugada por la adivinación del difícil conato de vivir y
perdurar entre las amenazas de los dioses y las exacciones de los Templos.
También tuvieron esos Templos un humilde comienzo.
¿Recordáis cómo al filo de los siglos y al hilo de vuestros sentimientos,
comenzasteis por modelar esos túmulos de arcilla —a medida de un cadáver en
cuclillas—, ante los cuales la piadosa familia quemaba luego pajuelas
aromáticas, granos secos y cándidos juguetes de papel? ¿Esos túmulos contra los
cuales se rascaban los búfalos; esos túmulos que servirían de punto de aproximación
y de oteo a ciertas aves de rapiña?
Y otras veces, cavando con dedos y uñas en los altos
farallones de arcilla y de pizarra burdos nidos para empollar en ellos vuestros
ensueños y emplumar en ellos vuestras esperanzas. Y más tarde, ¿recordáis cómo
hicisteis de esos modestos nichos el pequeño escenario en que mimaban su eterna
ternura Rama y Sita; o pataleaba su pesada danza el alegre Ganesh, mi patrono;
o el Buda de enorme ombligo oblicuo se regodeaba con la belleza del mundo y la
variedad de la vida, repartiendo la contagiosa risa que sacudía todos los
pliegues de su jocunda obesidad?
Dioses creados a semejanza del hombre, al dictado de su sed
de alegría, idénticos a su eterno afán de amor.
¿Y qué sucedió luego, oh creyentes? ¿A dónde pasaron vuestros
modestos lares, vuestros pequeños nichos aleteantes de cándidos plumones,
vuestros nimios altares urdidos entre las raíces de los árboles más ilustres o
esculpidos en las losas del torrente en la alta meseta andina?
¡Cuán prolongado y tenebroso engaño!
Hombres de toda condición en esta audiencia; hombres de toda
opinión en ella; hombres de toda fe, de toda creencia, de toda parcialidad en
nuestra audiencia; hombres de idéntica miseria bajo los pendones y los símbolos
de los expoliadores: ved en qué se trocaron los nidos en que tratasteis de
albergar el exceso de ternura de vuestra condición.
Todo este esplendor de cobre y de ladrillo; de piedra y de
oro; de mármol y de plata; de olorosas maderas y lucientes cuarzos; toda esta
enceguecedora sucesión de los Templos que sustentan a los Palacios aquí mismo,
sobre las escalinatas, reflejándose orgullosamente en el sucio espejo cómplice
del Río.
De la misma manera que vuestros verdugos supieron convertir
en otros tantos símbolos engañosos al mono codicioso y olvidadizo, a la vaca
estulta y mansa, al cocodrilo paciente y voraz, al elefante que puede ser tan
iracundo como amoroso, también transformaron vuestros tiernos lares en estos
Templos ostentosos que riegan sus bendiciones de fuego con las manos calcinadas
de los shamanes pirolácricos; sus bendiciones de ceniza con los engarabitados
dedos de los fakires; sus bendiciones de humo con las manos sudosas de los
bonzos dopados con la más bella e idiota metafísica.
Escuchad bien esos gritos de pregoneros que se expanden
desde el estrecho pasillo del alto minarete, anunciando —¡oh coimes de un
burdel paradisíaco!— el revolar de las huríes a la llegada de los guerreros
desjarretados, desventrados, degollados en la guerra santa y condenados luego
al eterno deleite de las altas mozas, menos orgullosas de los racimos de sus
senos, del escudo de su vientre y del delta de su sexo, que alucinadas por el
goloso glogloteo de sus gimientes gargantas de grandes guacamayas blancas.
Y esos otros vendedores de bulas e indulgencias, vociferando
su sagrada mercancía en el altozano de las iglesias, entre una muchedumbre de
apestados, de leprosos, de inválidos de guerra, de siervos de la gleba, tasando
el sello negro o rojo de sus títulos como papel de peaje para el purgatorio y
la bienaventuranza ultraterrena.
Y los de más allá ofreciendo el nirvana a cambio del difícil
e inútil suicidio de los sentidos; a trueque de la abdicación de la simple,
hermosa y siempre contradicha condición humana.
Oíd bien cómo todos esos vendedores de póliza sólo os
ofrecen una seguridad ultraterrena a cambio de vuestro sudor y vuestra sangre
aquí en la tierra.
¡No más aras!
¡No más Templos!
¡Sólo campos!
¡Sólo aradas del hombre!
¡Acusa, acusa la audiencia!
8
¡La carga ahora contra los Palacios!
¡La carga sí contra esa crestería de mármoles varicosos, de
oxidados cobres, de roídos ladrillos amarillos que aquí, sobre las escalinatas,
sobre los Templos, frente al Río y a espaldas de la ciudad cuitada, impone a
todos insolentemente sus falsos títulos de nobleza, ganados con la intriga
usurera y el cohecho oportuno; con la traición ventajosa o la clandestina
simonía, y todos ellos chorreantes de la sangre leucémica del pobre!
Miremos de nuevo el teatro de nuestra audiencia:
Las escalinatas establecidas como escenario ineludible;
el Río hipócrita sirviendo de foso de orquesta;
los Templos de bambalina;
los Palacios cegando a la audiencia con las candilejas de la
especulación y los alternos semáforos del crédito y el rédito.
Y en tal teatro, los simios actuando de bufones,
intermediarios y coimes; las Vacas Sagradas mugiendo su papel de grande
farsantes inocentes y de vacuas entelequias engañosas. Y vosotros, hombres de
la gran audiencia, condenados a ser el inmenso coro que repita y amplifique las
arteras palabras del consueta invisible en el foso de los Palacios;
Y ahora tengo que decir: ¡Oh creyentes, en los Palacios ya
no moran los grandes dementes que con la espuela, el látigo, el fuego y la
rueda os sometían!
Pasaron los caudillos, los khanes, emperadores y
gobernadores. Se fueron con las aguas del Río los príncipes y capitanes que
llevaban en su carcaj flechas embriagadas de veneno y que no sabían dominar la
sed de sangre de sus espadas devoradoras.
Tampoco Kasyapa el Fraticida dejó herederos que nos
explicaran el inefable misterio de las damas de Sigiriya; ni canta ya en sus
logias Lorenzo la fugitiva juventud; ni elabora en sus estancias el VI Conde de
Derby quejas de amor perdidas; ni desde su cámara se mofa el de Saint-Simon de
la alta ralea real; ni edifican Pedro en el Neva y Sawai Jaising en el
Rajasthan las más bellas ciudades del mundo; no hay ya en los Palacios
emperadores T´ang para coleccionar las más hermosas cerámicas, ni emperadores
Yuan para leer los largos rollos de pintura; ni delira en sus terrazas Luis de
Baviera; ni hay príncipes en Mónaco que distraigan sus ocios con la absorta
contemplación de los magníficos monstruos submarinos.
Pasaron todos ellos y ahora están allí, en esos mismos
Palacios, los gerentes ahítos de poder y de dólares; los planificadores de
vuestro conformismo; los pequeños magos de las relaciones públicas; los
pregoneros de la mentira que ya no se atreven a salir a las plazas públicas
entre un destemplado reteñir de clarines y un desinflado resonar de tambores,
sino que solapadamente y por mano ajena deslizan en la yerta madrugada, por la
hendidura baja de las puertas, la voluminosa y cotidiana tergiversación de
vuestra vida, fabricada en las grandes rotativas según sus propias
conveniencias: unas veces ostentando el horror del crimen y la desatada
violencia para aumentar el número de sus morbosos lectores; otras ocultando las
raíces del mal para que perdure y fructifique su hipócrita traición a la
condición humana. Y mintiendo siempre, mintiendo siempre, mintiendo siempre con
la bendición de los Templos y la subvención de los Palacios.
No busquéis en estos eco alguno de vuestra angustia, ni
correspondencia a vuestra necia lealtad. Ya ni siquiera son los símbolos de un
insensato orgullo patrio. Pues ¿qué podrían deciros hoy las siglas de los
grandes monopolios internacionales, de los poderosos carteles y los ubicuos
trusts que acumulan riqueza y poder mientras una erosión incontenible roe las
pequeñas monedas y los pringosos billetes de los pobres? ¿Y qué podrían deciros
los nombres, secos como disparos, de los nuevos señores alojados en los
Palacios y acolitados por la codicia de los mezquinos merde de Dieu? ¿Qué os
dicen esos nombres? ¿Qué os dicen aquellas siglas? Sino que toda la historia
memorable del hombre, toda la crónica convulsionada de su angustia y su agonía,
han venido a parar en este engaño: los Palacios habitados por ellos; los
Templos manejados por ellos; por ellos usufructuadas las escalinatas; por ellos sacralizado el Río;
los Simios alquilados por ellos en sus diputaciones; las Vacas Sagradas
arreadas por ellos para vuestro desconcierto y vuestro engaño.
¡No más Palacios!
¡Sólo casas!
¡Sólo hogares para el hombre!
¡Acusa, acusa la audiencia!
9
El hombre solo, el hombre en cuclillas sobre las
escalinatas, el insensato que ha echado sobre sus hombros el censo de la
miseria y el denuncio de sus promotores y usufructuarios, dicho todo esto y
después de arder en la pira de la cólera, no puede esperar a que la audiencia
dicte su fallo.
Pues ya están balbuciendo sus labios un tímido canto de
amor; ya siente en sus entrañas la invasión de la ternura que le inspira la
contradicha condición humana, la suya propia; ya está mirando las manos de los
hombres y sintiendo la necesidad de cantar su maravilla.
¡No más cólera!
¡No más odio!
¡Sólo el amor, el viril amor del hombre por su especie y por
su semejanza!
¡Disuelta está la audiencia!
De: El sueño de las escalinatas
2 comentarios:
Me he topado contigo porque es una de las posibilidades de este medio y me ha gustado lo que escribes y me he invitado. Si te interesa me gustaría intercambiar comentarios contigo. Ahí va mi saludo inofensivo y cordial de principio.
Muy agradecido por tus amables palabras, Antonio. Correspondo a tu saludo con el mío y encantado de intercambiar los comentarios que propones, en estos ámbitos donde la palabra es el dardo inofensivo del debate y el alma noble de la amistad.
A partir de ahora visito también tu blog.
Gracias por todo y un abrazo.
Publicar un comentario